POEMAS DEL AUSTRIACO RILKE COMO UNA CANCIÓN DE AMOR

POEMAS DEL AUSTRIACO RILKE COMO UNA CANCIÓN DE AMOR

COMPARTE

POESÍA/

CANCIÓN DE AMOR

[Poema – Texto completo.]

Rainer María Rilke

¿Cómo sujetar mi alma para

que no roce la tuya?

¿Cómo debo elevarla

hasta las otras cosas, sobre ti?

Quisiera cobijarla bajo cualquier objeto perdido,

en un rincón extraño y mudo

donde tu estremecimiento no pudiese esparcirse.

Pero todo aquello que tocamos, tú y yo,

nos une, como un golpe de arco,

que una sola voz arranca de dos cuerdas.

¿En qué instrumento nos tensaron?

¿Y qué mano nos pulsa formando ese sonido?

¡Oh, dulce canto!

Pareja enamorada de figuras de palo | Vector Gratis

DE MÍ TE ALEJAS, HORA…

[Poema – Texto completo.]

De mí te alejas, hora.

El batir de tus alas me hace heridas.

Solitario: ¿qué puede hacer mi boca

con mi noche y mi día?

No tengo amada, ni casa, ni sitio

donde poder vivir.

Todas las cosas a las que me entrego

se hacen ricas y a mí me dejan pobre.

 

LA ENAMORADA

[Poema – Texto completo.]

Sí, de ti tengo anhelo. Me resbalo

de la mano, perdiéndome a mí misma,

sin esperanza de disputar eso

que, como de tu lado, llega a mí

serio, sin desviar, sin relación.

…aquellos tiempos: ¡Cómo fui Una Sola Cosa,

nada que diera voces, y que me traicionara;

mi silencio. Era igual que el de una piedra

por la que arrastra el río su murmullo!

Pero dentro de mí, en estas semanas

de primavera, hay algo que se ha abierto despacio

saliendo del oscuro año inconsciente.

Algo ha entregado mi caliente vida

en la mano de alguno que no sabe

que yo existía ayer.

El libro de las imágenes

1902-1906

Ilustración de Notas De La Música De Blanco Y Negro y más Vectores Libres de Derechos de Abstracto - iStock

 

MÚSICA

[Poema – Texto completo.]

¿Qué, tocas tú, muchacho? Iba por los jardines

igual que muchos pasos, que órdenes susurradas.

¿Qué tocas tú, muchacho? Mira, tu alma

se ha enredado en los tubos de la flauta.

¿Por qué la atraes? Es el son como una cárcel,

en que se desperdicia y se equivoca;

fuerte es tu vida, pero tu canción es más fuerte.

reclinada en tu anhelo sollozando.

Dale un silencio, que, callada, el alma

regrese en tu fluyente y en lo mucho,

en que vivió, creciendo, sabia y lejos,

antes que le metieras en tu suave tocar.

Cómo mueve sus alas ya más lánguida;

así disiparás su vuelo, soñador,

hasta que su ala, por el cántico hechizada.

no la lleve más sobre mis paredes,

cuando la llame yo para gozar.

 

OTRA VEZ HUELE EL BOSQUE…

[Poema – Texto completo.]

Otra vez huele el bosque,

se ciernen las alondras, elevándose

con el cielo, que estaba pesado en nuestros hombros;

cierto es que se veía por las ramas el día

qué vacío que estaba;

pero tras de lluviosas tardes largos

vienen las horas nuevas,

soleadas de oro,

huyendo de las cuales, en fachadas lejanas,

todas las desgarradas

ventanas temerosas agitan sus batientes.

Luego se hace la calma. Hasta la lluvia

cae más queda en el brillo de la piedra, que en paz

se ensombrece. Los ruidos enteros se agazapan

en los fúlgidos brotes de las yemas.

 

DÍA DE OTOÑO

[Poema – Texto completo.]

Señor: es hora. Largo fue el verano.

Pon tu sombra en los relojes solares,

y suelta los vientos por las llanuras.

Haz que sazonen los últimos frutos;

concédeles dos días más del sur,

úrgeles a su madurez y mete

en el vino espeso el postrer dulzor.

No hará casa el que ahora no la tiene,

el que ahora está solo lo estará siempre,

velará, leerá, escribirá largas cartas,

y deambulará por las avenidas,

inquieto como el rodar de las hojas.

 

¿CÓMO SUJETAR MI ALMA PARA…

[Poema – Texto completo.]

¿Cómo sujetar mi alma para

que no roce la tuya?

¿Cómo debo elevarla

hasta las otras cosas, sobre ti?

Quisiera cobijarla bajo cualquier objeto perdido,

en un rincón extraño y mudo

donde tu estremecimiento no pudiese esparcirse.

Pero todo aquello que tocamos, tú y yo,

nos une, como un golpe de arco,

que una sola voz arranca de dos cuerdas.

¿En qué instrumento nos tensaron?

¿Y qué mano nos pulsa formando ese sonido?

¡Oh, dulce canto!

 

738 lecturas
COMPARTE

Exprésate, di lo que piensas

TRADUCTOR »